Conoscete la differenza tra i due verbi italiani ascoltare e sentire?
“Sentire” vuol dire percepire con il corpo, con i sensi, toccare; vuole anche dire sentire qualcosa per un breve momento, per cui si può “sentire freddo”, “sentire rabbia”, “sentire il battito del cuore”, ma anche sentire per caso, come in “sentire una canzone alla radio”.
Quando “sentire” è associato alle sensazioni o allo stato del corpo, usiamo il riflessivo “sentirsi”:
Mi sento bene / male / pieno / stanco
Ti senti bene / male / …
Si sente bene / male
Ci sentiamo bene / male
Vi sentite bene / male
Si sentono bene / male
Al contrario, “ascoltare” vuol dire prestare attenzione a un suono, quindi possiamo “ascoltare una canzone” – le parole, la musica – , “ascoltare una conferenza”, ecc.
Per iniziare le tue lezioni di italiano (a Londra oppure online), scrivimi! Clicca su “contatti” e segui le istruzioni.