Oggi spiegherò in breve la differenza tra tre parole italiane che in inglese vengono tradotte con una sola parola, “time”. Ma cosa dobbiamo usare in italiano? “tempo” o “volta”? E come chiediamo dell’orario?
1) Tempo:
Usiamo questa parola per descrivere il passare del tempo (a), il tempo atmosferico (b), e i tempi grammaticali del verbo (c) .
a) molto tempo – a long time / tanto tempo fa – a long time ago / tempo libero – free time / primo tempo di una partita – first half of a game, ecc.
b) Che tempo fa? or Com’è il tempo? – what’s the weather like? / Il tempo è bello – the weather is nice;
c) tempo presente / tempo passato – present and past tense.
2) Volta:
Usiamo questa parola per riferirci alla ripetizione delle azioni, che sia una sola volta, due o più volte, od occasionalmente (a).
a) una volta – one time / due volte – two times / ogni volta – every time / qualche volta – sometimes, etc, molte volte – many times, etc.
3) Ora:
Usiamo questa parola per chiedere l’orario. Non possiamo usare l’espressione (a), dovremo usare invece l’espressione (b).
La stessa parola, si traduce anche con l’inglese “now”.
a) Che tempo è? / A che tempo?
b) Che ora è? or Che ore sono? – what is the time? / A che ora? – at what time?
Per iniziare le tue lezioni di italiano (a Londra oppure online), scrivimi! Clicca su “contatti” e segui le istruzioni.